Effective communication is a key component of any successful business, yet many organizations struggle to close the communication gap between employees, clients, and partners. Whether it’s a multinational corporation or a small startup, language barriers can be a significant obstacle to productivity and growth.
Fortunately, there are language services available that can help close this communication gap and ensure that businesses can operate at their full potential.
Here is a closer look at the services offered by Workplace Languages and how we can help businesses of all sizes overcome language barriers and achieve success.
One of the most popular services we offer is professional translation. This involves translating documents, websites, and other materials from one language to another, ensuring that they are both accurate and culturally appropriate. Quality translations can help close the communication gap between staff who may not otherwise be able to understand each other and ensure that all necessary documents are understood by those who need them.
At Workplace Languages, we pride ourselves on staying up to date with the latest translation technology, making sure that our services are accurate and consistent. Our team of skilled linguists, who speak over 200 languages, utilize the most innovative tools to ensure that you receive the best translation experience possible. Whether you need to translate documents, software, or even videos, we’ve got you covered with the highest level of quality and professionalism.
Transcreation involves taking content from one language and creating a localized version of it in another language. This is often used to create ads and marketing materials that can be relevant and effective in different cultures. Transcreation requires a deep understanding of both the source and target language, as well as an understanding of local cultures and sentiments. This can be a complex process that requires special training. And it’s something that we do well.
Voiceover recordings (also known as dubbing) involve having a voice actor record audio in one language that is then synchronized with a video or animation in another language. This is commonly used in TV shows and movies, where the original audio needs to be replaced with a localized version for international audiences.
Subtitling involves adding text to a video in another language, usually synchronized with the original audio. This allows people to watch the video in their native language, even if they don’t understand the original audio. It’s also a great way to make sure that everyone can enjoy the same video, regardless of language.
Over-The-Phone Interpretation (OPI)
Over-the-phone interpretation (OPI) is an increasingly popular service that involves having a trained interpreter on the phone to interpret conversations between people who don’t speak the same language. This can be a great way to close the communication gap in workplace meetings, business negotiations, and other situations where face-to-face interpretation may not be possible.
Transcription involves converting audio or text from one language to another. This is often used for educational materials, interviews, and other recordings that need to be translated.
At Workplace Languages, we provide high-quality transcription services for all types of audio-to-document needs, from meeting notes to interviews. Our team of expert transcribers will ensure that your documents are accurately and consistently translated, giving you the peace of mind that you need.
Close the Communication Gap with Workplace Languages
At Workplace Languages, we offer a full range of language services to help our clients overcome language barriers and achieve success. Whether you need professional translations, transcreation, voiceovers, subtitling, OPI, or transcription services, our team of skilled linguists can help.