About Workplace
Languages

Corporate Language Solutions

Any Language Any Industry Any Time

How Workplace
Languages Started

Ed Rosheim is the founder and President of Workplace Languages, a corporate language training company and international translation agency. Ed started his love for language in college when taking his first Spanish class as a sophomore. Although getting a relatively late start as far as learning a language goes, it shaped his philosophy regarding second language acquisition.

Feeling the need to “catch up,” Ed spent 6 months in Spain and a year later, 3 months in the Canary Islands. He received an MA in Spanish in 1991. A job as a bilingual social worker and various community college teaching experiences in Iowa helped Ed continue to learn the language, teach, and connect with the Latino culture.

It was a move to Minnesota in 1998 and a job at a Twin Cities community college where he saw a need for a different type of service and way of doing

things. A number of Fortune 500 companies based in Minnesota would send employees to this particular college looking for Spanish that would help them “get their point across” to staff and clients. Ed saw that students were being loaded down with grammar and weren’t getting lessons tailored to their needs and weren’t industry, company, or job-specific.

things. A number of Fortune 500 companies based in Minnesota would send employees to this particular college looking for Spanish that would help them “get their point across” to staff and clients. Ed saw that students were being loaded down with grammar and weren’t getting lessons tailored to their needs and weren’t industry, company, or job-specific.

Where Workplace
Languages Is Today

Workplace Languages started as strictly a language training company with Ed doing all of the teaching. From teaching English to housekeepers at a local casino to Spanish at local manufacturing plants, Ed was developing a teaching methodology that fit a niche with companies. From there, through word of mouth, companies in a number of states wanted this type of “give them what they need” approach to help employees communicate effectively in the workplace.

Workplace Languages soon became more than a training company but rather a full-service language provider offering business language solutions for all industries in all languages. Services such as translations, voiceovers and over-the-phone interpretation were added as well as on-site and online corporate language training and bilingual training products customized to each company’s needs.

You Might Also Be Interested In …

WRITTEN
TRANSLATIONS

Communication is key and increasingly competitive in today’s globalized world. At Workplace Languages, we provide translation services in more than 200 languages.

LANGUAGE
TRAINING

Our language training options are delivered online or in-person. Each course is custom-built and designed for the specific needs and demanding schedules of each individual client.

BILINGUAL
PRODUCTS

The KwikFix™ Survival Spanish & English Booklets will instantly and effectively help management and its Spanish-speaking staff communicate with our “grammar-less” approach.

Read Our Blog

Online and Onsite English Classes – Return on Investment

Online and Onsite English Classes – Return on Investment

More and more, companies are realizing the positive return on investment they get from training employees with limited English proficiency. These employees, otherwise known as ESL employees or English as a second language employees, are valuable members of your team....

read more
How Voiceovers Can Help Share Your Content With The World

How Voiceovers Can Help Share Your Content With The World

In a world where people are consuming more content than ever, it's essential to find new and engaging ways to share your brand's message. While text-based content such as blogs, articles, and social media posts are great ways to communicate with your audience, adding...

read more
Why You Need a Translation Process

Why You Need a Translation Process

Translation process is part art, part science. The act of translating a word, phrase, or sentence can seem straightforward, especially today when there’s an app for everything. Just like in every science, though, there are nuances within the process that can...

read more